По одёжке протя́гивай но́жки (т.е. живи́ по сре́дствам). (Посло́вица)
穿鞋要看衣服配不配得過。(意即:量入為出。)(諺語)
穿鞋要看衣服配不配得过。(意即:量入为出。)(谚语)
穿鞋要看衣服配不配得過。(意即:量入為出。)(諺語)
穿鞋要看衣服配不配得过。(意即:量入为出。)(谚语)
Каждый день по фразе на русском и китайском языке
俄文太久沒用,越來越生疏,幾乎都要忘光了嗎? 每日一句積少成多,找回記憶指日可待!