Там хорошо́, где нас нет. (Первоисто́чник - «Го́ре от ума́» А. С. Грибое́дова)
我們不在的地方總是最好。(源自:戈里伯耶朵夫的«聰明誤»)
我们不在的地方总是最好。(源自:戈里伯耶朵夫的«聪明误“)
我們不在的地方總是最好。(源自:戈里伯耶朵夫的«聰明誤»)
我们不在的地方总是最好。(源自:戈里伯耶朵夫的«聪明误“)
Первоисточник — комедия «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795— 1829): Софья Гоненье на Москву! Что значит видеть свет! Где ж лучше? Чацкий Где нас нет. |
沒有留言:
張貼留言