31.7.10

Успех - это 90% труда, пота и слёз и лишь 10% таланта.
成功百分之九十是由努力,汗水和淚水組成,只有百分之十靠天份。
成功百分之九十是由努力,汗水和泪水组成,只有百分之十靠天份。

30.7.10

Мне для поднятия настроения так мало надо, всего лишь "привет".
要讓我的心情提振很簡單, 其實只要一聲"嗨"就行了。
要让我的心情提振很简单, 其实只要一声"嗨"就行了。

29.7.10

Отличное настроение – залог успешной и продуктивной деятельности, но от вида шефа моё настроение поползло вниз...

好心情是行動能成功有成果的前提,但看到老闆我的心情就往下掉了​...
好心情是行动能成功有成果的前提,但看到老板我的心情就往下掉了...

28.7.10

Лотерея для тех, кому нравится наша страница. Желаем вам выигрыша!
抽獎活動 - 給喜歡我們專頁的朋友們。祝您中獎!

抽奖活动 - 给喜欢我们专页的朋友们。祝您中奖!

27.7.10

Ах, если бы я имел столько денег, чтобы не думать о них!
啊!如果我有錢到不用去想錢的事就好了!
啊!如果我有钱到不用去想钱的事就好了!

26.7.10

Хорошая работа - для меня это прежде всего финансовая независимость, то есть свобода, хоть и не полная, то хотя бы покупки себе оплачивать из собственного кармана.

所謂的好工作,對我來說主要是代表著經濟獨立,也就是自由。即便​不是完全的自由,但至少買東西可以自己買單。
 
所谓的好工作,对我来说主要是代表著经济独立,也就是自由。即便不是完全的自由,但至少买东西可以自己买单。

25.7.10

Ваша жизнь станет лучше лишь тогда, когда вы сами станете лучше. (Например, если вы хотите иметь лучшую жену, будьте лучшим мужем.)

只有當你本身變得比較好時,你的生活才會變好。(例如:如果你想​要有個比較好的老婆,請先做個比較好的老公。)

只有当你本身变得比较好时,你的生活才会变好。(例如:如果你想要有个比较好的老婆,请先做个比较好的老公。)

24.7.10

Вчера на тайваньском сайте Apple Store появилась ошибка в цене на сервер Mac mini, и теперь покупатели ожидают выполнения заказов по опубликованной цене.

昨天台灣 Apple Store 網站標錯Mac mini 伺服器的價格,現在下單的人期待賣方能依公告的價格出貨。

昨天台湾 Apple Store 网站标错Mac mini 伺服器的价格,现在下单的人期待卖方能依公告的价格出货。

23.7.10

Того, кто крадёт крючок с пояса, казнят, а тот, кто крадёт царство, становится правителем. (Чжуан-цзы)

竊鉤者誅,竊國者侯。(莊子)(偷鉤子的人要被處死;但篡奪政權的人反倒成為諸侯。)

窃钩者诛,窃国者侯。(庄子)(偷钩子的人要被处死;但篡夺政权的人反倒成为诸侯。)

鉤-古人腰帶上的掛鉤(用金玉打造有裝飾功能)

22.7.10

Надеемся, что эта страница вам даст возможность узнать для себя нового и интересного.
希望各位可以在這個專頁認識到新又有趣的東西。
希望各位可以在这个专页认识到新又有趣的东西。
Facebook的粉絲專頁,俄文其實只叫"стран​ица";社團則是"группа".

21.7.10

Ведущие мировые пилоты Формулы-1 устроили шоу на скорости 300 км/ч на фоне Кремля.

F1的世界賽車好手們以克里姆林宮為背景,用每小時300公里的​速度舉行了一場秀。

F1的世界赛车好手们以克里姆林宫为背景,用每小时300公里的速度举行了一场秀。
Пилот車手: В автоспорте - профессиональный водитель-спортсмен гоночного автомобиля. 用在賽車運動,是指專業的賽車駕駛運動員.
км/ч: километр в час (km/h, kmph)


Автошоу Bavaria Moscow City Racing:http://fed.sibnovosti.ru/articles/113289-avtoshou-bavaria-moscow-city-racing

20.7.10

Как вам нравится такое «живое» здание, которое всё время крутится и изменяет свой облик?
你們喜歡這種會不停旋轉變化外觀的「活的」建築物嗎?
你们喜欢这种会不停旋转变化外观的「活的」建筑物吗?

19.7.10

Познакомьтесь с Топ 3 будущими небоскрёбами, которые должны быть построены до 2018 – 2020 года.
來認識一下預計在2018~2020年之前會蓋好之未來的三大摩​天樓。
来认识一下预计在2018~2020年之前会盖好之未来的三大摩天楼。

18.7.10

Небоскрёб Тайбэй 101 расположен в столице Тайваня Тайбэе.
摩天大樓台北101位於台灣的首都-台北。
摩天大楼台北101位於台湾的首都-台北。
台北101也可以說「Башня Тайбэй-101」。

17.7.10

На Тайване построили первое в мире здание из пластиковых бутылок.
在台灣建造了全球首座寶特瓶建築。
在台湾建造了全球首座宝特瓶建筑。

「寶特瓶」使用的原料是聚對苯二甲二乙酯(Polyet​hyleneterephthalate,簡稱PET)​,英文稱此種原料製成的容器為PET bottle,中文的「寶特瓶」係採直接音譯,俄文則使​用塑膠瓶(пластиковая бутылка)。 

 Здание находится в Тайбэе. Вот новости:
http://mag.udn.com/mag/new​sstand/storypage.jsp?f_MAI​N_ID=376&f_SUB_ID=3714&f_A​RT_ID=249275

16.7.10

Человек не зверь и не ангел; он должен любить неживотно и не платонически, а человечески. (В. Г.
Белинский)

人不是野獸,也不是天使,應當採取既非獸性,也非柏拉圖式,而是​符合人性的愛情方式。(別林斯基)

人不是野兽,也不是天使,应当采取既非兽性,也非柏拉图式,而是符合人性的爱情方式。(别林斯基)


Белинский, Виссарион Григорьевич (1811-1848), русский литературный критик. 別林斯基(1811-1848),俄國文學評論家。

"Любить человечески", я так понимаю, это соединение платонической любви и физической любви в гармоничном единстве. ^^

15.7.10

В фильме "Солт" Анджелина Джоли играет агента ЦРУ, которую подозревают в том, что она - русская шпионка, собирающаяся убить американского президента.

在「特務間諜」(Salt)一片中,安潔莉娜.裘莉飾演美國中央​情報局特務,卻被懷疑是預謀殺害美國總統的俄國間諜。

在「特务间谍」(Salt)一片中,安洁莉娜.裘莉饰演美国中央情报局特务,却被怀疑是预谋杀害美国总统的俄国间谍。

ЦРУ--Центральное разведывательное Управление (Central Intelligence Agency, CIA) 美國中央情報局

14.7.10

Дурак, сознавшийся, что он дурак, есть уже не дурак. (Ф. М. Достоевский)
坦承自己是傻瓜的傻瓜,已經不算傻瓜。(杜斯妥也夫斯基)

坦承自己是傻瓜的傻瓜,已经不算傻瓜。(杜斯妥也夫斯基)

13.7.10

Человек любит поговорить о своих болезнях, а между тем это самое неинтересное в его жизни.
(А. П. Чехов)

人喜歡談論自己的病痛,然而,那卻是他生活中最無趣的一部分。(​契訶夫)

人喜欢谈论自己的病痛,然而,那却是他生活中最无趣的一部分。(契诃夫)

12.7.10

В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (А. П. Чехов)
一個人應當面面美好:臉龐、衣著、靈魂與思想。(契訶夫)
一个人应当面面美好:脸庞、衣著、灵魂与思想。(契诃夫)

11.7.10

Когда у вас плохое настроение, попробуйте улыбнуться, пусть даже через силу, и потом постарайтесь выспаться.
當你心情不好的時候, 試著笑一下, 就算是用力擠出來的微笑也沒關係,然後努力睡個飽覺。
当你心情不好的时候, 试著笑一下, 就算是用力挤出来的微笑也没关系,然后努力睡个饱觉。

10.7.10

С программой для обмена мгновенными сообщениями, допустим, Windows Live Messenger, оставаться на связи с друзьями и близкими проще, чем когда-либо раньше, но расстояние между людьми все больше и больше.

有了像是Windows Live Messenger這樣的即時通訊軟體,與朋友和家人保持聯繫變​得比以前任何時候都簡單,但人與人間的距離卻越來越遠。

有了像是Windows Live Messenger这样的即时通讯软体,与朋友和家人保持联系变得比以前任何时候都简单,但人与人间的距离却越来越远。

9.7.10

Он предсказал победу испанцев в полуфинале чемпионата мира по футболу, и вот Испания получила вторую путевку в финальный матч.

他預言西班牙會在世足四強賽勝出, 西班牙就真拿到了決賽的第二張門票。

他预言西班牙会在世足四强赛胜出, 西班牙就真拿到了决赛的第二张门票。

8.7.10

Невыносимая жара стоит, а мне хуже стало при виде счета за электричество.

讓人難以忍受的高溫持續著,但看到電費帳單我就覺得更不舒服了。

让人难以忍受的高温持续著,但看到电费帐单我就觉得更不舒服了。

7.7.10

"Ночной дозор" занял сотое место в Топ-100 лучших неанглоязычных фильмов за всю историю кино.
"夜巡者"獲得電影史上百大最佳非英語片的第一百名。
"夜巡者"获得电影史上百大最佳非英语片的第一百名。

6.7.10

Не делай другому того, чего себе не пожелаешь. (Конфуция)
己所不欲,勿施於人。(孔子)

5.7.10

Путь в тысячу миль начинается с первого шага. (Лао-цзы)
千里之行,始於足下。(老子)

4.7.10

Джетлаг - это болезнь тех счастливых людей, кто за пару-тройку выходных дней успевает побывать в нескольких часовых поясах.
時差是那些放個兩三天假就來得及跑到不同時區的幸運兒們在得的病​。
时差是那些放个两三天假就来得及跑到不同时区的幸运儿们在得的病。

Джетлаг (англ. jet lag, jetlag)
 

3.7.10

В этом году вместе с переходом на летнее время в ночь с 27 на 28 марта число часовых поясов в России сократилось с 11 до 9.

今年3/27~3/28半夜轉換為夏季時間的同時,俄國的時區數​量已從11個縮減成9個。
 
今年3/27~3/28半夜转换为夏季时间的同时,俄国的时区数量已从11个缩减成9个。

Часово́й по́яс -時區

2.7.10

Тайваньское время опережает московское на 5 часов зимой и на 4 часа летом.
冬天台灣時間比莫斯科時間早5小時,夏天早4小時。
冬天台湾时间比莫斯科时间早5小时,夏天早4小时。

1.7.10

Xотите - верьте, хотите - нет: Есть часто и понемногу - один из легких cпособов сбросить вес.
信不信由你:少量多餐是輕鬆減重的方法之一。
信不信由你:少量多餐是轻松减重的方法之一。