Каждый день по фразе на русском и китайском языке
俄文太久沒用,越來越生疏,幾乎都要忘光了嗎? 每日一句積少成多,找回記憶指日可待!
31.12.12
У ка́ждого из нас своя́ исто́рия. 我們每個人都有自己的故事。 我们每个人都有自己的故事。
30.12.12
Э́то твоё де́ло. 這是你的事。 这是你的事。
29.12.12
Не твоё дело. 不關你的事。 不关你的事。
28.12.12
Вы жа́воронок и́ли сова́? 您是早起的鳥兒還是夜貓子? 您是早起的鸟儿还是夜猫子?
27.12.12
Уму́ непостижи́мо! 莫名其妙!
26.12.12
Де́ло не в э́том. 這不是問題所在。 这不是问题所在。
25.12.12
Ух, как я замёрз. 哇!冷死了! 哇!冷死了!
24.12.12
Дед моро́з прибу́дет? 聖誕老公公會來嗎? 圣诞老公公会来吗?
23.12.12
Одева́йтесь потепле́е. 穿暖一點。 穿暖一点。
22.12.12
Все це́лы и невреди́мы? Поздравля́ем с воскресе́нием! XD 大家都平安無事嗎?恭喜重生!XD 大家都平安无事吗?恭喜重生!XD
21.12.12
Скоре́е всего́ ничего́ в ми́ре не изме́нится. Иди́те рабо́тайте! 世界八成不會有什麼改變。去上班吧! 世界八成不会有什么改变。去上班吧!
20.12.12
Пессими́ст ви́дит тру́дности при любо́й возмо́жности, а оптими́ст в ка́ждой тру́дности ви́дит возмо́жности. 悲觀的人總是在機會中看到困難,而樂觀的人總能在困境中看到機會。 悲观的人总是在机会中看到困难,而乐观的人总能在困境中看到机会。
19.12.12
У меня́ до сих пор звуча́т в уша́х слова́ роди́телей. 父母的話如今仍言猶在耳。 父母的话如今仍言犹在耳。 звуча́ть в уша́х (片語)言猶在耳,銘記在心。言犹在耳,铭记在心。
18.12.12
Е́сли 21 декабря́ насту́пит коне́ц све́та, то сего́дняшнее выполне́ние рабо́ты опла́чиваться не бу́дет. XD 如果12月21日是世界末日,那今天上的班就不會有薪水可以拿。XD 如果12月21日是世界末日,那今天上的班就不会有薪水可以拿。XD
17.12.12
Заче́м иска́ть вчера́шний день? 為什麼要做徒勞無功的事? 为什么要做徒劳无功的事? искать вчерашний день - 徒勞無功(片語)
16.12.12
Вчера́шний день не прошёл да́ром. 昨天的努力沒有白費。 昨天的努力没有白费。