每日一句 По-русски
Каждый день по фразе на русском и китайском языке
俄文太久沒用,越來越生疏,幾乎都要忘光了嗎? 每日一句積少成多,找回記憶指日可待!
31.7.12
Кто за всё берётся, тому́ ничего́ не удаётся.
什麼都想做的人只會一事無成。
什么都想做的人只会一事无成。
30.7.12
Ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло. (Погово́рка)
先把事情做完,就可以放心地玩。(俗語)
先把事情做完,就可以放心地玩。(俗语)
29.7.12
гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше.
做客雖好,不如家裡好。
28.7.12
Вози́те его́ в автокре́сле, е́сли его́ лю́бите.
愛他就要讓他坐汽車安全座椅。
爱他就要让他坐汽车安全座椅。
27.7.12
Я не понима́ю, что вы имее́те в виду́.
我不明白你的意思。
我不明白你的意思。
26.7.12
Три волш
е́
бных слов
а́
"я
люблю́
теб
я́
" н
а́
до говор
и́
ть поч
а́
ще люб
и́
мым.
要多跟親愛的人說
「
我愛你
」
這三個
有魔力的字。
要多跟亲爱的人说“我爱你”这三个有魔力的字。
25.7.12
Поко́йтесь с ми́ром.
安息吧!(RIP)
Безопа́сность - еди́нственная доро́га домо́й.
安全是回家唯一的路。
24.7.12
Ле́том невыноси́мо жа́рко, а зимо́й сли́шком хо́лодно.
夏天熱得讓人受不了,冬天又太冷。
夏天热得让人受不了,冬天又太冷。
22.7.12
Ра́зве тебе́ не ка́жется, что ты сли́шком мно́го ду́маешь?
你不覺得你想太多了嗎?
你不觉得你想太多了吗?
21.7.12
Ты вы́глядишь краси́вее, когда́ улыба́ешься.
你微笑的時候看起來比較漂亮。
你微笑的时候看起来比较漂亮。
20.7.12
Улыба́йтесь! И тогда́ окружа́ющие улыбну́тся вам в отве́т.
微笑一下吧!那麼周遭的人也會用微笑回應你的。
微笑一下吧!那么周遭的人也会用微笑回应你的。
19.7.12
Когда́ идёшь к со́лнцу за здоро́вьем, не забу́дь защища́ть ко́жу и глаза́ от со́лнца. XD
為了健康而走向陽光時,別忘了做好皮膚和眼睛的防曬。XD
为了健康而走向阳光时,别忘了做好皮肤和眼睛的防晒。XD
18.7.12
Научи́тесь ра́доваться ка́ждому дню, не откла́дывайте ра́дость на за́втра!
學會開心地過每一天,別把快樂留給明天!
学会开心地过每一天,别把快乐留给明天!
17.7.12
Не теря́йте вре́мя!
不要浪費時間!
不要浪费时间!
16.7.12
Наберись смелости - сделай попытку!
鼓起勇氣去嘗試吧!
鼓起勇气去尝试吧!
14.7.12
Что́бы доби́ться успе́ха, в пе́рвую о́чередь необходи́ма сме́лость попы́ток осуществи́ть мечту́.
想要成功,首先需要有嘗試去實現夢想的勇氣。
想要成功,首先需要有尝试去实现梦想的勇气。
Что́бы де́лать то, что лю́бишь, нужна́ огро́мная сме́лость.
做自己喜歡做的事,需要很大的勇氣。
做自己喜欢做的事,需要很大的勇气。
13.7.12
Занима́ться тем, что вы лю́бите де́лать - э́то са́мый большо́й секре́т успе́ха.
成功最大的祕訣就是做你喜歡做的事。
成功最大的秘诀就是做你喜欢做的事。
12.7.12
Рассма́тривание витри́н даёт мне мотива́цию для похуде́ния.
逛街觀賞櫥窗陳列品(window-shopping)是我減肥的動力。
逛街观赏橱窗陈列品(window-shopping)是我减肥的动力。
11.7.12
Нача́ло гри́ппа напомина́ет просту́ду, одна́ко его тече́ние тяжеле́е.
流感初期症狀很像傷風感冒,但流感比較嚴重。
流感初期症状很像伤风感冒,但流感比较严重。
10.7.12
Просту́да, как пра́вило, не опа́сна и бы́стро прохо́дит.
傷風感冒通常沒有危險,很快就會好。
伤风感冒通常没有危险,很快就会好。
9.7.12
Я ча́сто страда́ю от зало́женности но́са.
我常常鼻塞。
На́сморк меша́ет мне спа́ть.
流鼻涕害我都睡不好覺。
7.7.12
Ничто́ так не эконо́мит вре́мя и де́ньги, как взаи́мная любо́вь с пе́рвого взгля́да.
沒有什麼能比兩個人彼此一見鍾情更節省時間和金錢的了。
没有什么能比两个人彼此一见钟情更节省时间和金钱的了。
6.7.12
Аутлет (outlet) - э́то торго́вый центр, где предста́влена оде́жда ра́зных бре́ндов про́шлых сезо́нов со значи́тельными ски́дками.
暢貨中心 (outlet) 是以很低的折扣價出售過季名牌服飾的購物中心。
畅货中心 (outlet) 是以很低的折扣价出售过季名牌服饰的购物中心。
5.7.12
Психо́логи утвержда́ют, что са́мый эффекти́вный спо́соб снять стресс - э́то шо́ппинг.
心理學家說消除壓力最有效的方法是購物。
心理学家说消除压力最有效的方法是购物。
3.7.12
Начни́те день с улы́бки!
用微笑開始新的一天吧!
用微笑开始新的一天吧!
Улы́бки де́лают мир светле́й.
微笑讓世界亮了起來。
微笑让世界亮了起来。
2.7.12
Всё зави́сит от тебя́ самого́.
一切都取決於你自己。
一切都取决于你自己。
1.7.12
У челове́ка всегда́ есть второ́й шанс.
人永遠有第二次機會。
人永远有第二次机会。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)