31.10.11

В совреме́нное вре́мя сло́жно предста́вить себе́ жизнь без интерне́та.
現代人很難想像沒有網路的生活。
现代人很难想像没有网路的生活

30.10.11

Я хочу́ быть с тобо́й.
我想跟你/妳在一起。
我想跟你/妳在一起。

29.10.11

Мы со́зданы друг для дру́га.
我們是天生一對。
我们是天生一对。

28.10.11

27.10.11

Каку́ю ма́рку маши́ны ты предпочита́ешь ?
你喜歡什麼廠牌的汽車?
你喜欢什么厂牌的汽车?

26.10.11

Гугл Плюс - конкуре́нт Фе́йсбуку.
G plus (G+)是臉書的對手。
G plus (G+)是脸书的对手。

25.10.11

Хва́тит отнима́ть у меня́ вре́мя!
別再浪費我的時間了!
别再浪费我的时间了!

24.10.11

Не хочу́ э́то слу́шать!
我不想聽!
我不想听!

23.10.11

В выходны́е лу́чше сиде́ть до́ма.
例假日最好待在家裡哪兒也不去。
例假日最好待在家里哪儿也不去

Как жизнь в Китае меняет человека
在中国,生活怎样改变一个人 --還滿幽默的

http://www.hirussia.net/user1/waxiliewiq/archives/2011/71735.html

22.10.11

Cча́стье челове́ка зави́сит от состоя́ния его́ души́.
人的幸福取決於人本身的心態。
人的幸福取决于人本身的心态

21.10.11

Как я хочу́ быть ря́дом с тобо́й!
我好想陪在你身邊!
我好想陪在你身边

20.10.11

Я безнадёжно влюблён/влюблена́ в тебя́.
我無可救藥地愛上了你。
无可救药地爱上了你

19.10.11

Извини́, я винова́т/винова́тa. Дава́й помири́мся.
對不起,是我的錯。我們和好吧!
对不起是我的错我们和好吧

18.10.11

Почему́ ты говори́шь, что лю́бишь меня́, когда́ я хочу́ в туале́т по большо́му?
你為什麼要在我想上大號的時候說愛我?
你为什么要在我想上大号的时候说爱我

хочется в туалет 想上洗手間
ходить в туалет по большому 去大解
ходить в туалет по маленькому 去小解



17.10.11

Плева́ть и му́сорить на у́лицах - дово́льно дурны́е привы́чки.
隨地吐痰或亂丟垃圾是相當不好的習慣。
随地吐痰或乱丢垃圾是相当不好的习惯

16.10.11

Где мо́жно ру́ки помы́ть?
在哪裡可以洗手?
在哪里可以洗手

15.10.11

Я про́сто не в си́лах отказа́ться от полуно́чной заку́ски.
我就是沒辦法抗拒宵夜。
我就是没办法抗拒宵夜

14.10.11

Когда́ хо́чется пусти́ть га́зы и не мо́жешь их сдержа́ть, постара́йтесь их вы́пустить как мо́жно ти́ше.

想放屁又無法忍住的時候,請盡可能放地小聲一點。

想放屁又无法忍住的时候请尽可能放地小声一点

га́зы 屁 (要用複數)
пуска́ть/пусти́ть газы 放屁
cде́рживать/сдержа́ть газы 忍著不放屁
выпуска́ть/вы́пустить газы 把屁放出來

13.10.11

Cтра́нное де́ло, он сего́дня не звони́л.
奇怪了,他今天沒有打電話來。
奇怪了他今天没有打电话来

‎"Cтра́нное де́ло,..." 是插入語,通常用來帶入後面要說的事。

12.10.11

Пора́ сбра́сывать жи́рок.
該減肥了。
该减肥了

11.10.11

Вам на́до найти́ то, что вы лю́бите. (Стив Джобс)
你必須要找出自己所熱愛的是什麼。(賈伯斯)
你必须要找出自己所热爱的是什么贾伯斯

You've got to find what you love. (Steve Jobs)

10.10.11

Сего́дня 10 октября́ - день Двух Деся́ток. Дава́йте отмеча́ть 100-ле́тие со дня рожде́ния Кита́йской Респу́блики!
今天是十月十日雙十節,讓我們一起慶祝中華民國一百歲生日吧!
今天是十月十日双十节让我们一起庆祝中华民国一百岁生日吧

9.10.11


Я тебя́ никогда́ не прощу́.
我永遠不會原諒你/妳。
我永远不会原谅你/妳。

8.10.11

Я никогда́ не бу́ду твое́й (твои́м).
我永遠不會成為你(妳)的女(男)人。

我永远不会成为你(妳)的女(男)人。

7.10.11

Я тебя́ никогда́ не люби́л(а).
我從來沒有愛過你/妳。
我从来没有爱过你/妳。

6.10.11

Как отме́тить день рожде́ния?
生日要如何慶祝?
生日要如何庆祝?

5.10.11

я тебя́ никогда́ не забу́ду.
我永遠不會忘記妳(妳)。
我永远不会忘记妳(妳)。

4.10.11

Куда́ мы пойдём пообе́дать?
我們要到哪裡吃午餐?(這肯定是上班族最常問的一句話。XD)
我们要到哪里吃午餐?(这肯定是上班族最常问的一句话。XD)

3.10.11

Де́ньги — вещь о́чень ва́жная. Осо́бенно когда́ их нет.
金錢是很重要的東西,尤其當它沒有的時候。
金钱是很重要的东西,尤其当它没有的时候。

2.10.11

Жале́ть о поте́рянном вре́мени - поте́ря ещё бо́льшего вре́мени. (Мэ́йсон Ку́ли)
追悔已浪費掉的時間更浪費時間。(馬森.庫利)
追悔已浪费掉的时间更浪费时间马森库利

 ‎"Regret for wasted time is more wasted time."
Mason Cooley (1927~2002)-美國格言家

1.10.11

Жить мо́жно то́лько оди́н раз. Не на́до жить жи́знью, кото́рую ожида́ли от нас други́е.
一輩子只有一次,不該為了符合他人的期待而活。
一辈子只有一次不该为了符合他人的期待而活